【環状線】車内自動放送 名城線左回り 名古屋市営地下鉄 Nagoya Subway Meijo Line Counterclockwise Service In-Train Announcements

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 авг 2024
  • = 日本語 Jpn. = = = = = = = = = = = = = = = = =
    ご視聴くださいまして誠にありがとうございます。
    名城線 左回り、金山から金山まで一周の車内自動放送です。
    日本初、環状運転を行う地下鉄である名城線。環状線の方面案内にはよく「内回り」「外回り」という表現が用いられていますが、名城線では「左回り」「右回り」という独自の案内を採用しています。左回り=内回り(反時計回り)、右回り=外回り(時計回り)です。
    放送は日英2か国語が基本、金山到着時のみ中韓が付け足され4か国語放送となります。
    名古屋市営地下鉄の英語放送といえば、"This is 駅名."というフレーズが有名ですよね。名古屋市営地下鉄では、英語放送を基本的に到着時の一回しか行いません。そのため、「次は○○駅」ではなく「ここは○○駅」というニュアンスの放送を行うので、全国的に見ても珍しい英語放送が聞けます。
    ただし、英語放送が駅到着時に挟まれるため、途中駅発車後に行き先の案内は流れません。
    駅到着時の放送ではもう1つ工夫が見られます。最寄り施設の案内です。都市地下鉄では珍しく、沿線の区役所、国際会議場、バスターミナルなどの公共施設や、名古屋特有の交通制度「基幹バス」の案内まで幅広く案内してくれます。
    また、名古屋城の最寄り駅が「名城公園」駅ではなく「市役所前」駅である等、紛らわしい駅についてもきちんと特別な案内が用意されています。
    一部の最寄り施設案内は英語放送でも対応しているので、旅客目線に立った素晴らしい案内ですね。
    名古屋市営地下鉄ではマナー啓発にも力を入れており、多種多様な啓発放送が用意されているほか、主要駅では停車中にも啓発放送が挟まれます。
    名城線の車内放送は、カーブ通過時など騒音が特に著しい区間を通過する際に、自動的に音量を大きくする音量調節機能が搭載されています。
    出来る限り同じ音量で聴けるよう、音量は適宜調整しておりますが、環境音の大きさが放送により異なるため、ご承知ください。
    ☆使用したマイク:駅放送:ECM-G5M、車内放送:ECM-CZ10
    ☆使用している編集ソフト:AviUtl
    ☆接近メロディが4回以上繰り返される場合は、おおむね4回となるようカット編集を施していますので、ご容赦ください。
    【リクエストについて】リクエストは一律でお断りしております。詳しくはチャンネルの概要欄をお読みください。
    【動画の転載、音声の使用について】動画内のコンテンツの無断使用や無断転載、動画デザインを無断で模倣・盗作する行為は固くお断りいたします。使用・模倣を希望される場合には ①使用したい素材 ②使用目的 を添えて、事前にコメントなどで許可を申し出てください。
    なお、音声や映像を個人で使用される(動画や作品として投稿しない)場合には、事前の申請は不要です。
    【動画内の字幕について】駅のナンバリング、行き先などの些細な誤りについては、訂正文等を記載しておりませんのでご指摘は不要です。
    サブチャンネル
    / @subyata
    Twitter
    / yyyy_yatatetsu
    ブログ
    yatatetsu.hate...
    = English = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
    Welcome to Yata-Tetsu’s Japanese Station & Train Announcements Channel!
    The in-train announcements on the Meijo Line counterclockwise service, the Nagoya City Subway.
    On trains of Nagoya City Subway, you can hear English announcements when approaching a station, not on leaving a station.
    Meijo Line is the only subway routes which are operating as a circle line in Japan. Here I have a trivia regarding the guidance of trains' direction on the circle line, so let me tell you about it.
    There are three famous circle train routes in Japan; Yamanote Line in Tokyo, Osaka Loop Line in Osaka, and the Meijo Line in Nagoya. When telling the direction of circling trains, we usually use the words "Uchimawari" (Inner Circle) and "Sotomawari" (Outer Circle). Japan is a left-hand traffic country, so "Uchimawari" refers to a "counterclockwise service". Yamanote and Osaka Loop Line uses these words to tell the directions of trains.
    However, Nagoya City Subway introduces a unique expression. They use "Hidari-mawari" (Left Circling; Counterclockwise) and "Migi-mawari" (Right Circling; Clockwise) to tell trains' direction.
    The whole section of Meijo Line is in the underground, so it is difficult to confirm where and which direction the train is moving. So, how customers can confirm the direction of trains? -- By checking at the network map. When you look at the network map, Hidari-mawari (counterclockwise) trains always travel toward leftward, so they uses a unique guidance system.
    *Sorry, but no requests will be accepted.
    Please note that any reprints without my permission are not allowed. Contact me in advance.
    LINKS
    My Sub Channel ---
    / @subyata
    Twitter ---
    / yyyy_yatatetsu

Комментарии • 14

  • @katafuku
    @katafuku 3 года назад +5

    本山と自由ヶ丘だけ「次でお降り下さい」が一世代前の音声なのが不思議ですね…

  • @okuru3301
    @okuru3301 3 года назад +28

    最後に開通した名古屋大学〜新瑞橋ってやけに轟音が響くんだよなぁ。

    • @itsuki2088
      @itsuki2088 3 года назад +5

      初期のバラスト軌道(砂利)ではなくて、コンクリート道床軌道だから音が反響するのかな🤔

    • @okuru3301
      @okuru3301 3 года назад

      @@itsuki2088 なるほど。あるかも知れませんね。

  • @houting931
    @houting931 3 года назад +11

    英語の駅名が面白いです。翻訳ではなく、日本語の発音まま使います。
    例えば、「名城公園」と「名古屋大学」は、「Park」と「University」は使いません。

  • @TOKAI-STATIONS
    @TOKAI-STATIONS 3 года назад +5

    超絶地元毎日乗ってるとこめっちゃ嬉しいです
    新瑞橋→運動場東は「〜名城線左回りです」から「次は〜」の間が10秒ぐらい開いてるんですがそこはカットされちゃいましたか〜汗

  • @seiyagames9531
    @seiyagames9531 3 года назад +11

    名古屋の地下鉄は路線ごとに、放送のイントネーションが変わるので、機会があれば他の路線の車内放送もお願いします。

  • @youheityan
    @youheityan 3 года назад +4

    車内では気にならなかったが「次でお降りください」のパーツに違和感ある

  • @user-su5tl6zo4o
    @user-su5tl6zo4o 3 года назад +2

    金山到着時は4ヵ国語対応になったのですね。左回りから名古屋港行きも金山到着時は4ヵ国語対応でしょうか?

  • @4747-Yatagarasu
    @4747-Yatagarasu 3 года назад +3

    This is ○○に近鉄みを覚えてしまった

  • @cardcaptorbiz
    @cardcaptorbiz 3 года назад +4

    24:49 請在本站換乘名港線, JR線, 名鐵線.

  • @3701Mei
    @3701Mei Год назад

    駅放送と車内放送をトレインビジョンとLED案内表示の再現に使用したいのですが、よろしいでしょうか?一応RUclipsにアップロードする予定です。概要欄にこの動画のリンクを貼ろうと思っています。

  • @user-rl9nc7zh3h
    @user-rl9nc7zh3h 3 года назад +2

    駅名変わりますね

  • @TC-zw7su
    @TC-zw7su 2 года назад

    8:06